Den som ser sånn ut?
Vel, i dag skal jeg introdusere den som ligner veeeeeldig, men har en helt annerledes betydning. Grunnen til at jeg introduserer den, er nettopp fordi det er viktig å ikke ta feil av dem!
Dagens kanji er Hairu/ireru, eller på norsk, ha i/putte i/gå inn (i).
Dagens kanji er Hairu/ireru, eller på norsk, ha i/putte i/gå inn (i).
Slik ser den ut når du skriver hele ordet.
Den første delen, leses som "ire" eller "hai", mens den siste, som er kanji'en for "ru" leses som den står. Sammen blir det ireru/hairu. Hvordan man vet om det er "hairu" eller "ireru"? Det kommer ann på setningen! Hvis det er i en sammenheng med mennesker på et sted eller noe sånt, er det som oftest "hairu" som betyr å gå inn i noe (hus, dusjen, bilen o.l.). I matlaging og sånt, så er det ireru, og det gjelder også om du skal ha ting i bokser, pennal, sekker og sånt!
Sån har du funnet ut forskjellen på de to kanji'ene? Den lengste streken på hito, peker til høyre, mens den på hairu peker til venstre! Veldig viktig. Ikke bland dem! : )
Sån har du funnet ut forskjellen på de to kanji'ene? Den lengste streken på hito, peker til høyre, mens den på hairu peker til venstre! Veldig viktig. Ikke bland dem! : )
Marion, når jeg leser bloggen din blir jeg nesten sjalu xP Klem fra Laila
SvarSlettHaha, hvorfor det da? x3
SvarSlett